Crann Ull » Lyrics [+ Pievienot +] |
1. _ Cruiscin Lan
Nuair a gheobhas mé bás na cuirigí laoi fhód mé,
Tabhair go tí 'n leanna mé 'gus cóirigí ar bórd mé,
An áit a mbéidh mé 'g éisteacht le na mugannaí dá mbualadh,
Is gur binne liom naoi n-uaire é na ceol binn na cuaiche -
'gus líontar dúinn an Crúiscín agus bíodh sé lán.
Tá cailín ar an bhaile seo agus tá sí lách aereach,
Tá sí lách geanamhail 'gus loinnir ar a héadán;
Mac-a-samhail chan fhaca mé i mbaile nó i n-áthrach,
Ach an pamhsaí Neillí bhi ar thoin na loing a lathadh
'gus líontar dúinn an Crúiscín agus bíodh sé lán.
An dtiochfaidh tú, nó 'n bhfanfaidh tú, nó 'n dtiocfaidh tú a Dhómhnaill,
An dtiochfaidh tú nó 'n bhfanfaidh tú, nó 'bhfúil dó dhóthan ólta?
Tiocfaidh mé 's ní fhtanfaidh mé, is tá mo dhóthan ólta,
Is beidh an cailín deas agam má glacann sí mo comhairle
'gus líontar dúinn an Crúiscín agus bíodh sé lán.
Is deas a' baile an baile seo, is deas an baile Cnáimhsí,
Is deise an baile an baile seo na baile ar bith 'san áit seo,
Tá siad congar aifrinn ann muilinn agus ceardchan,
'S na mhéanar do 'n mhnaoi óig beadh na cónaí ann ach ráithe
is líontar dúinn an Crúiscín is biódh sé lán.
more free lyrics
|
2. _ Planxty Browne
|
3. _ Ar A Ghabgail'n a 'Chuain Damh
Ar a ghabháil 'n a 'chuain damh 's mé bhí go huaibhreach
Tinn lag buartha im intinn,
Bhi me feachaint uaim ar an speir aduaidh
'S í éaló uaim 'na trealtai.
Ach faraoir géar géar 's mé an ceann gan chéill
Níor ghlac mé comhairle mo mháithrin féin,
'S gur dhúirt sí liom fríd chomrá ghrinn
Go Beal-Ath-hAmhnais 's ná triall ann.
Ach ba mhón a thug mé grá do mo chailín bán
An lá breá i gcúl an gharraí,
'S do bhéilín bláth mar chúr na trá
'S do ghruann chomh dearg leis na caorthainn.
Chuir mé lámh ar an chuan, 's bhí mo chroí lán gruaim
Ag ceiliúr caoin na n-éanlaith,
'S nach trua gan mise ag éaló leat
Faoi rópaí 's seoltaí seidte.
Orú, a chuid 's a rún dá ngluaisfeá ar súil
Go tír na long as Éirinn,
Níl tuirse croí nó tinneas cinn
Nach leighisfí ann gan amhras.
Nó ba tú mo rogha innui is inné
Agus coinnivh agat féin ón bhás mé,
Nó gan ghrásta Dé ní mhairfitdh mé
Ar an tsráid seo i mBéal-Ath-hAmhnais.
more free lyrics
|
4. _ Crann Ull
Tá crann úll gcoittnéal an ghairdín,
Is súifimid síos no go gcuire siad an fál air,
Ar eagla go dtitfeadh 'n bunadh óg i ngrá leis.
Cúrfa
Nuair a bhogfaidh tusa, bogfaidh mise,
Is bogfaimid le chéile,
Is a chraoibhín aoibhin aluinn ó.
Bfhearr liom an gabha' tá ag obair sa chéartan,
Ag bualadh an t-ord go lúfair is go láidir,
A shaothrú an scilling is a dolfadh dtí au tabhaime e.
Cúrfa
Bhfearr liom an feirmeoir ag seoladh amach go h-aerach,
Maidin dheas san Earrach le seisreach is péire,
Ag cromadh ar an obair 's ag tiontú an chreafóg.
Cúrfa
Bhfearr liom an t-iascaire amuigh ina bháidín,
Ag cur a chuid eangach 's ag breith ar na bradáin.
Ag troid leis na tonnta o oíche go maidin.
Cúrfa
more free lyrics
|
5. _ Bacach Shile Andai
An raibh tu i gcill alla no caislean a' bharraigh,
Bhfaca tu campai a bhi ag na francaigh?
Curfa
Mise 'gus tusa 'gus ruball na muice 'gus bacach shil' andai.
Bhi me i gcill alla is caislean a' bharraigh,
Chonaic me campai bhi ag na francaigh.
Curfa
Mise 'gus tusa 'gus ruball na muice 'gus bacach shil' andai.
An raibh tu ar a chruach no bhfaca tu slua,
Bhi ar chnoc phadraig, bhi ar chnoc phadraig?
Curfa
Mise 'gus tusa 'gus ruball na muice 'gus bacach shil' andai.
A bhi me ar a chruach is chonaic me slua,
A bhi ar chnoc phadraig, bhi ar chnoc phadraig.
Curfa
Mise 'gus tusa 'gus ruball na muice 'gus bacach shil' andai.
more free lyrics
|
6. _ Bacah Shile Andai
An raibh tu i gCill Alla no Caislean a' Bharraigh,
Bhfaca tu campai a bhi ag na Francaigh?
Curfa
Mise 'gus tusa 'gus ruball na muice 'gus bacach Shil' Andai.
Bhi me i gCill Alla is Caislean a' Bharraigh,
Chonaic me campai bhi ag na Francaigh.
Curfa
Mise 'gus tusa 'gus ruball na muice 'gus bacach Shil' Andai.
An raibh tu ar a chruach no bhfaca tu slua,
Bhi ar Chnoc Phadraig, bhi ar Chnoc Phadraig?
Curfa
Mise 'gus tusa 'gus ruball na muice 'gus bacach Shil' Andai.
A bhi me ar a chruach is chonaic me slua,
A bhi ar Chnoc Phadraig, bhi ar Chnoc Phadraig.
Curfa
Mise 'gus tusa 'gus ruball na muice 'gus bacach Shil' Andai.
more free lyrics
|
7. _ Bunan Bui
|
8. _ Cruscim Lan
|
9. _ Gathering Mushrooms
Rising early out ofbed
Across the fields I steered O,
When O and I a woman I spied
And a pretty fair maid appeared O.
Her head was bare I do declare
She had neither hat nor feather on,
And she stooped so low gave me to know
It was mushrooms she was gathering O.
O gathering O, and she stooped so low gave me to know
It was mushrooms she was gathering O.
Where are you going says I my dear
Why are you up so early O,
I've seen you on the dewy grass
Before the sower Ferdio.
Quite modestly she answered me
And she gave her head one fetch up,
And she said I am gathering mushrooms
To make my Mammy ketchup O.
O ketchup O, and she said I am gathering mushroom
To make my Mammy ketchup O.
Her parting breast on mine she pressed
Her heart was like a feather O,
And her lips on mine do gentle join
And we both sat down together O.
Together O, and her lips on mine do gentle join
And we both sat down together O.
more free lyrics
|
10. _ Last Rose Of Summer, The
'tis the last rose of summer,
Left blooming alone.
All her lovely companions
Are faded and gone.
No flow'r of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes
Or give sigh for sigh.
I'll not leave thee thou lone one
To pine on the stem,
Since the lovely are sleeping
Go sleep thou with them;
Thus kindly i scatter
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.
So soon may i follow
When friendships decay,
And from loves' shining circle
The gems drop away!
When true hearts lie withered
And fond ones are flown
Oh! who would inhabit
This bleak world alone?
more free lyrics
|
11. _ The Last Rose Of Summer
'Tis the last rose of summer,
Left blooming alone.
All her lovely companions
Are faded and gone.
No flow'r of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes
Or give sigh for sigh.
I'll not leave thee thou lone one
To pine on the stem,
Since the lovely are sleeping
Go sleep thou with them;
Thus kindly I scatter
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.
So soon may I follow
When friendships decay,
And from loves' shining circle
The gems drop away!
When true hearts lie withered
And fond ones are flown
Oh! Who would inhabit
This bleak world alone?
more free lyrics
|
12. _ Ar A Ghabhail 'n A 'chuain Damh
|
13. _ La Coimhthioch Fan Dtuath (a Strange Day In The Country Side)
|
|
|
|