Overdose » Riječi [+ Dodaj +] |
1. _ Readymade Fm
(konishi)
Translators: andrei cunha
Bonjour
Bonsoir
Bonne nuit
Vous etes bien
A l'ecoute de
Quatre-vingt quatorze
Point neuf
Readymade fm
Restez avec nous
Pour un moment
De plaisir et
De detente
Toujours assuree
Avant tout
La meteo de ce week-end
Pour la region
De tokyo
On prevoit donc
Du beau temps
En debut de ce week-end
Printanier
Mais...
Mais mauvaises nouvelles
Pour la suite
Car il se mettra a pleuvoir
A pleuvoir
Tres tres fort
Mais pas de soucis
Pour ceux qui nous ecoutent
Car sur readymade fm
On garde le sourire
Et la bonne humeur
Allors installez-vous
Confortablement
Car apres le bip sonore
Un group pop japonais
Les pizzicato five
Va vous offrir
De nouveaux horizons
Avec leur dernier album
Intitule
Overdose
Dont nous avons fait
Une selection
Restez donc
En notre compagnie
Sur readymade fm
C'etait ce soir
Agnes qui vous divertissait
A bientot
Ciao
Vous etes
Sur la station
Quatre-vingt quatorze
Point neuf
Readymade fm
-----------------------
Good day
Good evening
Good night
You are
Listening to
Ninety-four
Point nine
Readymade fm
Stay with us
For a moment
Of pleasure
And relaxation
Always guaranteed
First of all
The weekend weather forecast
For the greater
Tokyo area
The weather
Will be fine
At the beginning of this
Spring weekend
But...
After that
Bad news
It will rain
It will pour
A lot of water
But for all our listeners
On readymade fm
There's no reason to worry
We're always happy
The sun is always shining
So relax and sit down
Comfortably
Because after the beep
A japanese pop band
Les pizzicato five
Will open
New dimensions for you
With their new album
Entitled
Overdose
Of which we've compiled
A selection of songs
Please stay
With us
On readymade fm
Your host on air tonight
My name is agnes
A bientot
Ciao
You are
Listening to
Ninety-four
Point nine
Readymade fm
more free lyrics
|
2. _ Overture
|
3. _ Questions
(konishi)
Translators: ed valdez, ayumi suzuki, ted mills
Koi no hajimari no hi
Anata wa oboete iru ?
Sonna ni mukashi no
Hanashi demo nai hazu
Futari ga deatta no wa
Dare no 'party' datta ?
Don-na hanashi wo shita ?
'rare' na 'record' no koto ?
Watashi no 'hair style'
Anata wa mou wasureta ?
Hitotsu oboeteru nowa
Sono ban 'kiss' shita koto ?
Koi no yukue
Watashi-tachi wa
Korekara dounaruno ?
Mutyuu ni naru
'blue' ni naru
Harisakesou ni naru
Demo
Kotae wa mada
Shiranai furi
Ima wa shitetene
Soshite tsugi no hi nowa
Anata to koi ni ochita
Hitomebore no koi wo
Anata wa shinjite iru ?
Jyajyauma musume no koi wa
Marude 'rodeo' mitai ne
Chiisana akai kuruma wa
Ano ban doko ni tometa ?
Koi no tsuzuki
Watashi tachi no
Ashita wa dou-naru no ?
Ookina mado
Ake-hanashite
Sakebitai hodo
Dare nimo mirai no koto nante
Wakaranai noni
Yagate koi mo owari
Sore wa unmei nano ?
Tokimeki no 'thrill' mo
Fui ni kiete-yuku no ?
Futari de sekai wo zutto
Atatamete itai noni
Chiisana akai kuruma wa
Korekara doko e yuku no ?
Muchuu ni naru
'blue' ni naru
Harisakesou ni naru
Koibito tachi
Kotae no nai
Toi wo kurikaesu
--------------------------------
Do you remember
The first day of our love?
It ought not to be
Such an old story
Where was the party
Where we happened to meet?
What did we talk about?
About rare records?
Don't you remember
My hair style?
Is the only thing you remember
Our kiss that night?
Where's our love
Now, what will
Happen to us ?
Forgetting myself
Feeling blue
My heart's ready to break
But
Please
Pretend not to know
The answer yet
Then, the next day
We fell in love
Do you believe in
Love at first sight?
Unbridled love is
Quite like a rodeo
Where did you park
Your little red car that night?
Our love goes on
But what will
Tomorrow bring?
I feel like i want to
Throw open a big window
And scream
But nobody can
See the future
Soon our love will end
Is it destiny?
Will this throbbing thrill
Suddenly fade away?
I want us to
Keep the world warm forever, but
Where's your little red car
Going to now?
Forgetting myself
Feeling blue
My heart's ready to break
Lovers
Keep repeating
These questions without an answer
more free lyrics
|
4. _ Shopping Bag
(konishi)
Translators: ed valdez, ayumi suzuki, ted mills
Mayonaka sugi made yatteru
Ookii na honya de
Shibaraku hima wo tsubushiteta
Hurui tomodachi ga notteru
Zasshi wo tachi yomishitari
Hoshi uranai wo yondari shiteta
Soshite terebi no gaido to
Besuto sera no shoosetsu
Hurui tomodachi ga notteru zasshi to
Sore ni watashi ga notteru zasshi mo
Matomete minna kaado de haratta
Doyoo no gogo dake aiteru
Ookina furiimaaketto
Hitori de hima wo tsubushiteta
Kinoo ha kangae gotoshite
Asa made okite ita kedo
Toriaezu beddo wo nukedashita
Yasumono no rampsheedo to
Mukashi no eiga no posutaa to
Jibetto no ocha to
Shiroi kiribana to
Sore ni afugan kooto mo
Igai to negitte te ni ireta
Koibito ga iru toki ha
Watashi ha koi wo suru kedo
Koibito ga inakute mo
Watashi ha sonna ni komaranai
Soshite doyou no gogo no
Kaimono no kaeri michi
Watashi no ato wo tsuite kuru
Chiisana inu okashina inu
Hoeru kuse ni tsuite kuru inu
Koibito ga inakute mo
Watashi ha sonna ni komaranai
Koibito ga inakute mo
Watashi ha koi wo suru kedo
---------------------------------------
I was passing the time for a while
In a large bookstore
Open until midnight
I was reading through magazines
With my old friends in them
Reading the horoscope
And then a tv guide and
A best seller
A magazine my friend is in
And a magazine that i'm in
Paid for the whole thing by credit card
At the big free market
Opens only on saturday afternoon
I was passing the time alone
Yesterday, i was thinking about things
I stayed awake until morning but
I slipped out of bed anyway
A cheap lampshade and
An old movie poster
And tibet tea and
Cut, white flowers and
An afghan coat
I haggled and got a good deal
When i have a lover
I am in love but...
Even if i don't have a lover
It's no big deal
And then on the way back
From saturday afternoon shopping
Following behind me
A small dog, a funny dog
This dog who followed me, barking as it does
Even if i don't have a lover
It's no big deal
But even if i don't have a lover
I am in love...
more free lyrics
|
5. _ Hippie Day
(konishi)
Translators: andrei cunha
Okane ga nakerya
Nakyanaide ii kedo
Fukeiki so na
Kao wa shinaide
Kuchizukeru toka
Ai shiau toka
Warau dake nara
Tada dakara
Hana ni mizu ageru yo ni
Anata ni mo watashi ni mo
Spoon hitosaji kurai no
Ai ga nakerya ne
O-matsuri sawagi
Sono higurashi no
Matsuri no hi ni wa
Ukarete nakucha
Taiyo wo abiru yo ni
Anata ni mo watashi ni mo
Oishii mizu wo nomu yo ni
Ai ga nakerya ne
Shiawase so ni waratteru
Okashina fuku kite
Okashi na pose de
Itsu datte nya nya
Waratteru
Kotchi made tsurarete
Nya nya shichau
Funky...cho funky!
Fukeiki so na
Kao shiteru nara
Dynamite de
Fukitobashichae
Hana ni mizu ageru yo ni
Anata ni mo watashi ni mo
Spoon hitosaji gurai no
Ai ga nakerya ne
Taiyo wo abiru yo ni
Anata ni mo watashi ni mo
Oishii mizu wo nomu yo ni
Ai ga nakerya ne
Hana ni mizu ageru yo ni
Anata wo watashi mo
Spoon hitosaji gurai wa
Ai jya nakerya ne
-----------------------------
If you don't have money
There's no need to cry
Don't pull this face
Like everything's so bad
Kissing
Making love
And just laughing
Are still free
Like a flower needs water
You and i
Need a spoonful of love
In our lives
On a national holiday
We have to spend the day
Making merry
On this day
You and i need love
Like we need sunlight
Like we need fresh water
We need love
Laugh as if you were happy
Wear fun clothes
Strike fun poses
Always laugh
Ha ha ha
If you've come this far
Laugh ha ha ha
Funky, too funky
If you're gonna pull
Such a depressed face
Just blow it all up
With dynamite
Like a flower needs water
You and i
Need a spoonful of love
In our lives
You and i need love
Like we need sunlight
Like we need fresh water
We need love
Like a flower needs water
You and i
Need a spoonful of love
In our lives
more free lyrics
|
6. _ Airplane
(konishi)
Translators: sound of music l.n., corrected by t.m.
Kodomo mitai na hanashi kata de
Kodomo mitai na aruki kata de
Kodomo mitai ni tsume o kandari
Kodomo mitai ni wagamama o ru
Kodomo mitai na tabemono ga suki
Kodomo mitai na tabekata o shite
Kodomo mitai ni suki kirai de
Kodomo mitai ni kimagure ni naru
Kukuretsura shite
Damatteru kato omoeba
Tomaranai hodo
Oshaberi ni naru
'holden caulfield'
Mitai tokataka nantoka
Iwarete gokigen ni
Naru youna 'type'
Kodomo mitai ni terebi ga suki de
Kodomo mitai ni 'game' ga sukide
Kodomo mitai ni uso o tsuitari
Kodomo mitai ni kyuu ni nakidasu
Sore wa sore de iinja nai
Dounika mainichi
Suki na koto bakarishite
Kurashiteru wake dashi
Terebi ni detari
Zasshi ni detetari
'record' dashitari
Yuumei ni nattari
Asonde kuraseru nara
Sore wa sore de iinja nai
Hidouki ni maniaeba
Sore wa sore de iinja nai
Sore wa sore de iinja nai
Kodomo mitai na fuku bakari kite
Kodomo mitai ni medachitagari de
Kodomo mitai ni mudazukai shite
Kodomo mitai ni kowasu noga suki
Itsumo dara kani
Chiyahora sarete
Itsumo dare kato
Sawagu no ga suki
'accele' funde
'speed' agete
'hotel' no heya o
Mechakucha nishite
Sore wa sore de iinja nai
Nounika mainichi
Tsunawatari bakari shite
Kurashiteru wake dashi
Terebi ni detari
Zasshi ni detari
Okanemochi ni nattari
'scandal' ni mattari
Asonde kuraseru nara
Sore wa sore de iinja nai
'party' ni kao daseba
Sore wa sore de iinja nai
Zeikin o harattereba
Sore wa sore de iinja nai
Hikouki ni maniaeba
Sore wa sore de iinja nai
Sore wa sore de iinja nai
-------------------------------
Talking like a kid
Walking like a kid
Biting your nails like a kid
Being selfish like a kid
Favorite foods like a kid
Eating like a kid
Being fussy like a kid
Becoming whimsical like a kid
With a sulky face
You're so quiet
Then talking away
It seems endless
You're the type who'd be happy
Being told you're
Like holden caulfield
Or something
Loving tv like a kid
Loving games like a kid
Telling lies like a kid
Suddenly crying like a kid
That's fine as it is
Somehow everyday
Making a living
Doing what you like
Appearing on tv
Appearing in magazines
Releasing records
Becoming famous
If you can make living on playing
That's fine as it is
If you make it to the airplane,
That's fine as it is
That's fine as it is
Putting on kids clothes
Needing attention like a kid
Wasting money like a kid
Loving to break things like a kid
Always being pampered
By someone
Always loving to
Play loud with someone
Pushing the accelerator
And speeding up
Making a mess
Of your hotel room
That's fine as it is,
Somehow everyday
You make a living
Walking a tightrope
Appearing on tv,
Appearing in magazines
Becoming rich
Being in scandals
If you can make a living by playing,
That's fine as it is
If you show up to the party,
That's fine as it is
If you're paying taxes,
That's fine as is
If you make it to the airplane,
That's fine as is
That's fine as is
more free lyrics
|
7. _ Statue Of Liberty
(konishi/nomiya/takagi kan)
Translators: ed valdez, ayumi suzuki, ted mills
Anata wa kokoro no naka ni
Jiyu no megami ga sunde iru no
Jiyu na kokoro to guitar to
Bike to boots to jack knife to
Udedokei no nai seikatsu
Rusuban-denwa wa aru kedo
Anata wa mayonaka ni kagayaku
Kin no heart wo sagashiteru no
Kin-iro no bracelet wa
Wakareta kanojo ga okane ni kaeta
Ude ni kizamareta irezumi
Jiyu no megami no irezumi
Suteki ne
Jiyu no megami
Sobietatsu
Jiyu no megami
Ikashiteru
Jiyu no megami
Go-rippa ne
Jiyu no megami
Jiyu no megami
Ano ko wa hadashi no niau
Jiyu no megami mitai na girlfriend
Jiyu ni aruite ai shite
Itsumo cool de dare to demo neru
Yube mo dokoka ni tomatte
Mochiron anata ja nai ko to
Suteki ne
Jiyu no megami
Aogimiru
Jiyu no megami
Ikashiteru
Jiyu no megami
Go-rippa ne
Jiyu no megami
Jiyu no megami
-rap-
One two one two
Mitsume dose
Jinsei wa suttamonda
Metamorphose
Shikai
Yonjugo do kiken
Sanbyaku rokuju do
Ni iken
Omoidasu
Nandemo ari
E mono wa e e
Saraba ari
Platform shoes
No kakato ga
Ore tte arukenai
Nantoka
Donika konika
Koko made kita rocker
Slow de low de
Rough nantoka
Hito sorezore
Kachikan machi-machi
Henka hageshii
Kono machi mo
Ikidome kamo
Sinkeisuijaku
Kechirase mike de
Rime shite kankaku
Meguri-megutte
Kokodemo furuu
Toshi ginyushijin
Groove
Rare na record to jeans
Jiyu no megami no teeshirt
Inu wa hoeru shi
Kodomo wa naku shi
Kuruma wa itsuka nusumareru
Groove
Suteki ne
Jiyu no megami
Sobietatsu
Jiyu no megami
Ikashiteru
Jiyu no megami
Go-rippa ne
Jiyu no megami
Jiyu no megami
-------------------------------
There's a statue of liberty
In your heart
A free soul, a guitar,
A bike, boots and a jack knife
Living without a watch
But with an answering machine
You are looking for
A golden heart that shines in the night
The gold bracelet you gave your ex-girlfriend
Is in the pawn shop
A tattoo on the arm
A tattoo of the statue of liberty
It's fantastic
Statue of liberty
It's rising
Statue of liberty
It's cool
Statue of liberty
It's gorgeous
Statue of liberty
Statue of liberty
Your girl looks good barefoot
She's like the statue of liberty
She's always cool and she sleeps with anybody
She walks and loves as a free spirit
Tonight she'll spend the night somewhere
Of course with another person
It's fantastic
Statue of liberty
It's rising
Statue of liberty
It's cool
Statue of liberty
It's gorgeous
Statue of liberty
Statue of liberty
-rap-
One two one two
Have a look
Life is a fussy
Metamorphosis
Danger at
Three o'clock
At twelve o'clock
I remember
I gotta say
Everything is possible
If it's good then it's good
And will come to an end
I can't walk
Wearing
Platform shoes
Somehow
How? this way
A rocker come this far
Slow low
Rough whatever
Each one has its own means
Values are relative
And changes violent
This city
Has come to a dead end
On the verge of a nervous breakdown
With my microphone
I'll scatter rhymes
All around the place
I'll do it here too
An urban minstrel
Groove
Rare records, jeans
And a statue of liberty t-shirt
Dogs barking,
Children crying and
Cars always stolen
Groove
It's fantastic
Statue of liberty
It's rising
Statue of liberty
It's cool
Statue of liberty
It's gorgeous
Statue of liberty
Statue of liberty
more free lyrics
|
8. _ Superstar
(konishi)
Translators: ed valdez, taichi azuma, ted mills
Anata wa fukigen sou ni
Damatte 'guitar' wo hiiteru
Anata wa kami ga nagakute
Mukuchi na watashi no koibito
Anata to deatta sono toki
Watashi niwa wakatta
Anata to koi ni ochiru tame
Watashi wa umarete kitatte
Jyuu-gatsu no umi no youni
Kurai me de watashi wo mitsumeru
Anata wa se ga takakute
Kimagure na watashi no koibito
Nee
Kon-ya wa ai-shite kureru no
Woo
Asa made dakishime rarete
Nemuru no
Anata to
Baby baby baby baby
Anata wa 'kiss' ga jyouzu de
Zuruku te saikou dakara
Anata wa uso ga jyouzu de
Zuruku te saikou dakara
Anata ni ai-sareru tame ni
Watashi wa ikite iru noni
Anata ni ai-sareru tame ni
Watashi wa ikite iru noni
Anata wa kuchi mo kikazu ni
Ichinichi-jyuu 'guitar' wo hiiteru
Ongaku ni wa owari ga aru nowo
Watashi wa shitteru demo
Funanori no ude ni kizamareta
Bara no irezumi mitai ni
Waiashi wa anata no mono
Mou nido to hanare-rarenai
Nee
Kon-ya wa ai-shite kureru no
Woo
Tenshi ni dakishime rarete
Nemuru no
Anata to
Baby baby baby baby
Anata wa 'kiss' ga jyouzu de
Zuruku te saikou dakara
Anata wa uso ga jyouzu de
Zuruku te saikou dakara
Anata ni ai-sareru tame ni
Watashi wa ikite iru noni
Anata ni ai-sareru tame ni
Watashi wa
Nee
Itsu made ai-shite kureru no
Woo
Asa made dakishime rarete
Nemuru no
Anata to
Baby baby baby baby
Anata wa itsuka watashi wo
Dokoka ni oite iku kedo
Tonikaku 'bus' ni notte
Anata to tsugi no machi made
Sunamajiri no kaze no fuku
Mishiranu dokoka no machi made
Anata ni aisareru tame ni
Watashi wa ikite iru noni
Anata ni aisareru tame ni
Watashi wa ikite iru noni
---------------------------------
You're silent, in a bad mood
Playing your guitar
You are long-haired
My sulky boy
The moment i met you
I understood
I was born to
Fall in love with you
You look at me with your dark eyes
Like an october sea
You're so tall
My moody boy
Hey,
Will you love me tonight?
Woo
Will you hold me all night?
I'll sleep
With you
Baby baby baby baby
You're so good at kissing,
Dishonest and very cool
You're so good at lying,
Dishonest and very cool
I was born to
Be loved by you, but
I was born to
Be loved by you, but
You don't say a word
Just play your guitar all day
I know that
The music will always end but
Like a rose tatto
On a sailor's arm
I'm yours
We're inseparable
Nee
Will you love me tonight?
Woo
Hugged by angel
I'll sleep
With you
Baby baby baby baby
You're so good at kissing,
Dishonest and very cool
You're so good at lying
Dishonest and very cool
I was born to
Be loved by you, but
I was born to
Be loved
Nee
Will you always love me?
Woo
Hold me till the morning
I'll sleep
With you
Baby baby baby baby
Someday you'll leave me behind
Somewhere but
Anyway i'll take a bus
To the next town with you
To where the sandstorm blows
In a town somewhere i don't know
I was born to
Loved by you, but
I was born to
Loved by you, but
more free lyrics
|
9. _ On The Sunny Side Of The Street
(konishi)
Translators: ed valdez, ayumi suzuki, ted mills
Shinu mae ni
Tatta ichido dake de ii
Omoikiri waratte mitai
Hi no ataru oodori o
Kuchibue fuite aruite yuku
Icchoora no 'pocket' no naka
Itsu datte okane wa nai kedo
Hi no ataru oodori o
'astaire' mitai ni
'step' funde
Omotedoori no mannaka de
Guuzen anata ni deatte
Ookina koe de namae wo yonde
Dakiatte 'kiss' shite
Shinu mae ni
Tatta ichido dake de ii
Omoikiri aisaretai
Hi no ataru oodori o
Kuchibue fuite
Kata o narabete
Soshite anata to asa made
Bara iro no 'bed' no sono naka de
Tawai nai koto hanashi tsuzukete
Dakiatte 'kiss' shite
Shinu mae ni
Tatta ichido dake de ii
Omoikiri waratte mitai
Hi no ataru oodori de
Namida ga deru hodo waratta nara
Kuchibue fuite arukidasu no
'astaire' mitai ni
'step' funde
'bye-bye'...
-------------------------------------------
Before i die
Just once would be enough
I want to try and laugh as hard as i can
Whistle and walk,
On the sunny side of the street
In the pocket of my only good clothes
There's never any money but,
On the sunny side of the street,
I'll dance
Like astaire and...
In the middle of main street
I'll see you by chance
I'll yell out your name
Hug and kiss and...
Before i die
Just once would be enough
I want to be loved as much as possible
On the sunny side of the street
I'll whistle and
Walk side by side
And then i'll be with you 'til morning
On a rose-colored bed
We'll talk of foolish things
Hug and kiss and..
Before i die
Just once would be enough
I want to try and laugh as hard as i can
On the sunny side of the street,
If i laugh, the more i cry
I'll whistle and step out
I'll dance
Like astaire and...
'bye-bye'
more free lyrics
|
10. _ Happy Sad
(konishi)
Translators: andrei cunha
Ureshii no ni
Kanashikunaru yo na
Anata wa
Totemo fushigina koibito
Sonna
Yutsu na kao
Shitetara mo
Nanimo hanasenakunaru
Darekani
Koi shite mata
Furaretan desho
Happy sad
Honto ni okashina adana ne
Fukigen na pose
Kidotteru
Yube te ni irete
Futari de kiita
Record no ura omote
Taikutsu na
Love song mood to
Yutsu na jazz to
Mayonaka no turntable
Tada mawari tsuzukeru
Odoritakunaru yona
Soul music
Eien ni tsuzuku
Itsudatte
Happy sad
Anata to futari nara
Itsudatte
Happy sad happy sad oo-ooh
Anata wo ai shitara
Itsudatte
Happy sad happy sad oo-ooh
Naiteruno? uso!
Waratteru
Tenki ame
Mitaina sonna koibito
Anata wa
Sonna yutsu na kao
Shitetara mo
Nanino
Hanasenakunaru
Anna ni
Fuzaketeta kuse ni
Fusagikonderu
Mayonaka no turntable
Tada mawari tsuzukeru
Odoritakunai nara
Hitori de odoru
Itsudatte
Happy sad
Anata to futari nara
Itsudatte
Happy sad happy sad oo-ooh
Anata wo ai shitara
Itsudatte
Happy sad happy sad oo-ooh
Mayonaka no turntable
Tada mawari tsuzukeru
Odoritakunaru yona
Soul music
Totsuzen owaru
---(overdose)---
Itsudatte
Happy sad
-----------------------------------
You're happy and
Then all of a sudden you're sad
You are
So bizarre, honey
If you
Pull this
Moping face on me
There's nothing more to say
You fell in love
With someone again and
Got dumped didn'tcha
Happy sad
That's some nickname you got
You're always standing
In a sulky pose
The record we got
And listened to together
Last night
Had this boring love song on
Side one and this depressing
Jazz song on the other side
The record player goes on
Spinning in the night
Some soul music
Makes me feel like dancing
It goes on and on and on
Forever
Happy sad
If i'm with you
I'll always be
Happy sad happy sad oo-ooh
If i love you
I'll always be
Happy sad happy sad oo-ooh
Hey, are you crying? no!
You're laughing
You're just
Like rainy weather
Honey
Now don't pull this
Sad face
There's nothing
Left to say
After all
The fun you had
Now you're depressed
The record player goes on
Spinning in the night
If you don't want to dance
I'll dance by myself
Forever
Happy sad
If i'm with you
I'll always be
Happy sad happy sad oo-ooh
If i love you
I'll always be
Happy sad happy sad oo-ooh
The record player goes on
Spinning in the night
Some soul music
Makes me feel like dancing and
Suddenly ends
---(overdose)---
Forever
Happy sad
more free lyrics
|
11. _ Meth Mouth
|
12. _ If I Were A Groupie
(konishi/nomiya/fukutomi)
Translators: sound of music l.n., corrected by t.m.
"moshimo watashi ga
Groupie dattara
High school no koro ni
Tokidoki kangaeta"
If i were a groupie
If i were a you girl
If i were a groupie
If i were a groupie
Moshimo watashi ga
Groupie dettara
Imagoro wa doko de dare to
Kurashiteru na kashira
If i were a groupie
If i were a you girl
If i were a groupie
If i were a groupie
If i were a groupie
If i were a you girl
If i were a groupie
If i were a you girl
If i were a groupie
Moshimo watashi ga
Groupie dattara
Bed no naka de
Tokidoki kangaeru
If i were a groupie
If i were a you girl
If i were a groupie
If i were a groupie
-----------------------------
What if i
Were a groupie,
When i was in high school
I sometimes thought about it
If i were a groupie
If i were a you girl
If i were a groupie
If i were a groupie
What if i
Were a groupie
Where would i be and who with
I wonder
If i were a groupie
If i were a you girl
If i were a groupie
If i were a groupie
If i were a groupie
If i were a you girl
If i were a groupie
If i were a you girl
If i were a groupie
What if i
Were a groupie
When i lie in bed
I sometimes think about it
If i were a groupie
If i were a you girl
If i were a groupie
If i were a groupie
more free lyrics
|
13. _ XTC
|
14. _ Addikted
|
15. _ The Night Is Still Young [remix]
(konishi)
Translators: andrei cunha
Bonyari televi wo mitetara
Okashina yume wo mite ita
Ki ga tsuite tokei wo miru to
Tokyo wa yoru no shichiji
Anata ni aini yuku noni
Asa kara dress up shita
Hitobanju ai saretai
Tokyo wa yoru no shichiji
Machiawase no
Restaurant wa
Mo tsuburete nakatta
Onaka ga suite
Shiniso na no
Hayaku anata ni aitai
Hayaku anata ni aitai
Ano hi anata ni aezu ni
Hitori de hotel ni tomatta
Hitobanju nemuri no nai machi
Tokyo wa yoru no shichiji
Hitori de shokuji wo sumasete
Mado kara machi wo nagamete
Ki ga sumu made naite nemutta
Tokyo no yoru wa fushigi
Sekaiju de
Tatta hitori
Watashi wo ai shite kureru
Ano hi anata wa so chikatta
Hayaku anata ni aitai
Hayaku anata ni aitai
Bonyari kaze ni fukareta
Taxi no mado wo akete
Anata wa doko ni iru no
Tokyo wa yoru no shichiji
Anata ni aenakunatte
Are kara ichinen tatte
Watashi datte sukoshi kawatta
Tokyo wa yoru no shichiji
Kosaten de shingomachi
Machi wa itsumo to onaji
Kyo wa sukoshi shizukana machi
Hayaku anata ni aitai
Hayaku anata ni aitai
Bonyari televi wo mitetara
Okashina yume wo mite ita
Ki ga tsuite tokei wo miru to
Tokyo wa yoru no shichiji
Rusuban denwa ni yube
Anata kara no message
Mata denwa suru to
Hitokoto dake
Tokyo wa yoru no shichiji
Sekaiju de tatta hitori
Watashi wo ai shite kureru
Ano hi anata wa so chikatte
Watashi wo dakishimeta hazu
Honto wa watashi ga hitori dake
Okashina yume wo mitetano?
Yume de mita to onaji yume
Hayaku anata ni aitai
Hayaku anata ni aitai
Tokyo wa yoru no shichiji
-----------------------------------------
As i watched telly vacantly
I had a strange dream
Then i realised as i checked my watch
It was seven at night in tokyo
I've been dressing up since morning
Just to see you
I want to be loved all night
It's seven at night in tokyo
The restaurant where
We were to meet
Had closed and disappeared
I'm so hungry
I could die
I want to see you right away
I want to see you right away
In the end i couln't meet you
I stayed at a hotel alone
The city that never sleeps
It's seven at night in tokyo
Had something to eat alone
Admired the city from the window
Wept till i felt better then slept
Nighttime in tokyo is a mysterious thing
In the whole world
I'm the only one
You love
That day you promised me so
I want to see you right away
I want to see you right away
Suddenly a gush of wind
Comes through the open taxi window
Where are you?
It's seven at night in tokyo
I couldn't meet you
One year went by
I myself changed a bit
It's seven at night in tokyo
Waiting for the green light
The city hasn't changed
It's a bit quiet today
I want to see you right away
I want to see you right away
As i absently watched telly
I had this strange dream
Then i realised as i checked my watch
It was seven at night in tokyo
Last night there was a message
From you on my answering machine
Call you later, that's all
You said
It's seven at night in tokyo
I think you told me that day
I was the only one on earth
You loved, and i think you
Hugged me then but i'm not sure
Anymore. was it all but a strange
Dream i had?
A dream like the one i had that night
I want to see you right away
I want to see you right away
It's seven at night in tokyo
more free lyrics
|
|
|
|