|
|
|
Miss Nomiya Maki Sings » Չունիս [+ Ավելացնել +] |
1. _ Topless Party
(umiliani/nomiya)
Translator: andrei cunha
Dee dee dah
Dah dee dee dee aaah
Dah daaah
(ad nauseam)
Sasowarete kita no
Topless party
Tsugi wa watashi ga
Nugu no
Ma ma!
Uso desho!
Dee dee dah
Dah dee dee dee aaah
Dah daaah
(ad nauseam)
English narrations here
-------------------------------
Dee dee dah
Dah dee dee dee aaah
Dah daaah
(ad nauseam)
I have been invited
To a topless party
And the next
To take her top off is me!
Oh no!
You've got to be kidding!
Dee dee dah
Dah dee dee dee aaah
Dah daaah
(ad nauseam)
English narrations here
more free lyrics
|
2. _ Nicola
(iwamura/nomiya)
Translators: stuart larosa, ted mills, andrei cunha, alex di gangia
Iwamura: nanji?
Maki: non trovo l'orologio.
I: onaka suita?
M: s
|
3. _ Baby
(tei/nomiya)
Translator: andrei cunha
Anata ga
Watashi dake no
Baby nara
Ii no ni
Anata wa
Itsumo
Watashi wo
Baby baby
Watashi no
Namae wo yonde
Dakishimete
Hoshii no ni
Kizuitemo
Kurenai no
Baby
Hold me tight
Mitsumerareru
Dake de ii no yo
Nanimo iwanaide
Sixties no
Dress de
Odori tsuzukeru
No yo
Soshite
Futari-kiri de
Party wo
Nukedasu no
Watashi ga
Anata dake
No lady nara
Ii no ni
Watashi wa
Itsudemo sô
Baby baby
Anata no
Hitomi no oku
Himitsu wo
Shiritai no yo
Anata ni
Muchû mitai
Crazy close
To me
Hon no ki-magure
Demo
It's alright
Suki to
Sasayaite ne
Soshite
Kotoba
Togirete
Amai kiss
Kawasu no
Sonna toki
Ga kuru koto
Watashi ni
Wa wakatteru
Ai ni kite
Ai ni kite ne
Ima sugu ni
Moshimo
Eien ni
Futari nara
Watashi wa
Anata dake
Nobaby
-------------------
And though
I wish you
Were only
Mine
And though
I wish you
Would call me baby
All the time
And though
I wish you
Would hold
Me tight
You don't
Seem to realise
Baby
Hold me tight
Don't talk
Just look
At me
Go dancing
All night
In a sixties
Dress
And then
Let's get
Away from this party
Just the two of us
And though
I wish i was
Your only lady
And though i
Wish i was
Forever your
Baby
I want to
Know the
Secrets of
Your gaze
It seems
After all
That you
Make me crazy
Even if it's
Just a whim
It's alright
Whisper softly
That you like me
And
I know
Time will come
When all
Is said and
Done
We'll just kiss
The time
Will come
Come to me
Come to me
Right now
If we're
Together
Forever
I am
Your baby
Only yours
more free lyrics
|
4. _ Arrivederci A Capri
(montefiori/nomiya)
Translators: alex di gangi, andrei cunha
Chiisana trunk tatta hitotsu de
Kotoshi no vacances wa capri de
Kare ni wa mijikai tegami nokoshite
Shiroi parasol naranderu caf
|
5. _ My Bossa Nova
(montefiori/nomiya)
Translator: andrei cunha
Mukashi anata ga suki datta
Natsukashii record
Mô ni do to kikanai to
Omotte ita kedo
Ano natsu no hi anata ni
Dakishimerarete
Soshite watashi wa
Koi ni koi ni
Ochita no
Watashi no bossa nova
Omoidasu toki
Amai melody ni
Nakitakunaru kara
Watashi no bossa nova
Kono mama sotto
Hitomi wo tojiru no
Ano hi no yô ni
Ano koro no watashi ni wa
Taikutsu na record
Itsumo watashi no koto dake
Mitsumete hoshikute
Watashi no bossa nova
Omoidasu no yo
Tsuki yo ni kanaderu
Pandeiro no oto
Watashi no bossa nova
Ima nara kitto
Rhythm ni makasete
Hitori de odoru no
Utsukushii omoide to
Surikireta record
Mo ni do to
Kikanai to kokoro ni
Shimau no
Watashi no bossa nova
Wakatte ita no yo
Utsukushii keredo
Kanashii uta na no
Watashi no bossa nova
Ima dake sotto
Kuchizusande miru
Kono ai no uta wo
Watashi no bossa nova
Kono ai no uta wo
---------------------------------
That song you used to like
That record you used to play
I don't listen to it anymore
Or so i thought
That summer night
When you held me in your arms
That is when
I fell in love
In love with you
My bossa nova
When i remember it
I feel like crying
To a sweet melody
My bossa nova
Sounds so quiet
If i close my eyes
I can feel that day again
At that time i thought
That record was boring
And i wanted you to
Have eyes only for me
My bossa nova
It's time to remember it
The pandeiro(*) sounds
Like a moonlit night
My bossa nova
And now i feel i can
Leave it to the rhythm
And dance all by myself
Those beautiful memories
And that worn-out record
I had long decided
I would never bring
Them out again
But my bossa nova
I had known for a long time
It's beautiful but
It's a triste song
My bossa nova
Only now quietly
As i try to hum it
This love song
My bossa nova
This love song
more free lyrics
|
6. _ Hard Luck Woman
(stanley)
You wanted the best,
You got the best!
Kiss!
If never i met you
I'd never have seen you cry
If not for our first "hello"
We'd never have to say goodbye
If never i held you
My feelin's would never show
It's time i start walkin'
But there's so much you'll never know
I keep telling you
Hard luck woman
You ain't a hard luck woman
Rags,
A sailor's only daughter
A child of the water
Too proud to be a queen
Rags,
I really love you
I can't forget about you
You'll be a hard luck woman
Baby, till you find your man
Before i go let me kiss you
And wipe wipe the tears from your eyes
I don't wanna hurt you girl
You know i could never lie
I keep telling you hard luck woman
You ain't a hard luck woman
You'll be a hard luck woman
Baby till you find your man
Rags,
A sailor's only daughter
A child of the water
Too proud to be a queen
Rags,
I really love you
I can't forget about you
You'll be a hard luck woman
Baby, till you find your man
Oh yeah bye bye so long don't cry
I'm just packing my bags whoo
Leavin' you
Bye bye bye bye bye bye baby don't cry
I gotta keep on movin' yeah movin'
Bye bye my baby
Ooh don't cry lady oh
more free lyrics
|
7. _ Ginza Red Oui Oui
|
8. _ Fiorella With The Umbrella
(trovaiolli/nomiya)
Translator: andrei cunha
Matteo: ciao maki!
Maki: ciao matteo! come va?
Matteo: mah, bene. tu?
Maki: non c'
|
9. _ Taiyo No Mashita
(suzuki/nomiya)
Translator: andrei cunha
Anata wa nani wo
Kangaeteru no?
Wakannai
Watashi ga
Sonna fû ni
Kiitemo
Tada kiss shite
Gomakashiteru
Hajimete
Atta hi kara
Kyô mo sekai no doko ka
Kitto dare ka ga deai
Soshite koi ni
Ochite iru hazu
Ashita wa chikyû no
Doko ka sonna
Koibito-tachi wa
Uso no yô ni
Sayonara suru no
Sayonara
Ashita no koto nante
Dare ni mo wakannai
Kô shite futari
Dakiattetemo
Yume kara samete
Nakitaku natte
Anata wo miteta kedo
Anata wa nani wo
Kangaeteru no?
Wakannai
Mô sonna koto
Kiitari shinai
Shitsumon nante
Kaiwa janai wa
Kotae wa
Iwanaide
Kyô mo sekai no doko ka
Kitto dare ka ga deai
Soshite koi ni
Ochite iru hazu
Ashita wa chikyû no
Doko ka sonna
Koibito-tachi ga
Uso no yô ni
Sayonara suru no
Sayonara
Sayonara suru no
Sayonara
Ashita no koto
Nante nanimo wakannai
Bed no naka de
Kangaetetemo
Hoshi uranai wo
Megutte mitemo
Kotae nante nai no
Saa bed nukedashi
Kuruma tobashite
Hitori de taiyô no
Mashita e
Orange iro no
Bikini wo motte
Hitori de taiyô no
Mashita e
Accel wo funde
Umi e to isogu
Hitori de taiyô no
Mashita e
Dare mo shiranai
Watashi ni natte
Hitori de taiyô no
Mashita e
Ashita watashi kara
Anata ni sayonara
Ashita watashi kara
Jibun ni sayonara
--------------------------
What are you
Thinking?
I don't know
Even when
I ask you
That
You just kiss me
And leave it at that
It's been that way
Since the day we met
Nobody knows what the
Future reserves us
Even when we are in
Each other's arms
If i wake up from
A dream i want
To cry and look at you
And today somewhere
Someone will meet
Someone and
Fall in love
And tomorrow
Somewhere
Two lovers will
Part
Like a lie
Sayonara
What are
You thinking?
I don't know
And i gave up
Asking
Questions
Don't make up
For conversation
If they're unanswered
And today somewhere
Someone will meet
Someone and
Fall in love
And tomorrow
Somewhere
Two lovers will
Part
Like a lie
Sayonara
Like a lie
Sayonara
I don't know what the
Future reserves us
Even if i try to think
Lying on my bed
Even if i try to read
The horoscope instead
I can't find an answer
Ok so i'll get off my bed
And drive my car
On my own
Till i find a high noon
I'll bring my
Orange bikini
On my own
Till i find a high noon
Step on the accelerator
Till i find the sea
On my own
Till i find a high noon
I'll become someone new
Someone nobody will recognise
On my own
Till i find a high noon
From tomorrow it's sayonara
To you baby
From tomorrow it's sayonara
To my old self
more free lyrics
|
10. _ Starstruck
(honda/lennon/shinohara)
Translators: alex di gangi, andrei cunha
Courr
|
11. _ Fiorella With The Umbrella (readymade 524 Mix)
(trovaiolli)
Translator: andrei cunha
This recording
Is a collection of
Unintended indiscretions
Before microphone and camera
O emerson
|
|
|
|
|
|
Մեկնաբանությունը... |
|
|
|
|
|
|